|
|
Quel que soit le niveau de spécialisation de vos documents, je vous offre des prestations de qualité, par exemple pour la traduction de • contrats A partir de l'an 2004, de nombreux partenaires avec lesquels je coopère depuis longtemps et qui s'y connaissent très bien dans notre industrie ont commencé à demander que je traite pour eux des ordres habituellement volumineux et repétitifs dans les domaines technique général et IT (transports en commun; véhicules utilitaires, technologies d'environnement, machines pour le terrassement et la construction; réseaux d'ordinateurs et codes de sécurité). Tout au long de ces années, j'ai acquis, développé et stocké de nombreuses connaissances, créé des mémoires de traduction et lexiques si vastes et avec de telles valeurs professionnelles que j'ai inclu les thèmes ci-avant parmi les ordres acceptés normalement pour traduire de l'allemand, de l'anglais, du français et du slovaque vers le tchèque et l'anglais. Pour de plus amples informations ou la proposition d'un devis, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire qui se trouve ci-dessous.
|
|
© Vladimír Suda 2007 |