Multilingual business, co-ordination and translation services

Reliability and professionalism for every occasion


Optimisation of business relations

Specialised translations

Hardware & software

My background

Club of freelance professionals

My links



Areas of expertise:
strategic corporate documents
white papers for boards of directors
documentation for syndicated credit operations
documents involving synergies of law, business and information technology
hardware and software-related documentation
manuals for all kinds of machines and machinery equipment
a(see further down on this page)

All translations come with a guarantee that terminology, localisation parameters and style are consistent throughout.

I have also created literary texts such as the Czech version of the official book on “Strasbourg – European City“ in 2004, a book packed with intense historical detail and written in a creative literary style. This work required many hours' research into historical facts and terminology.

Since about 2004, many of my long-termed and well-established partners started asking me to handle jobs, usually large and repeated, for documentation and manuals in the technical and IT domain (medical and pharmaceutical documentation, vehicles, environmental technologies, earth-moving and building machines, computer networks and computer controls, safety standards, kitchen appliances). Over those several years, I have accumulated extensive knowledge and experience and created translation memories and glossaries so large and valuable that I have included the above topics among commonly accepted orders for translation from German, English, French and Slovak into Czech and English.

If you are interested in finding more about these services, please contact us via the form provided.

webdesign AG TOP TIP 2005

© Vladimír Suda 2007