|
|
ÚVOD
• Optimalizace obchodních vztahů a nacházení
řešení na míru podle konkrétní situace
• Koordinace a řízení týmů sestavených ad hoc i v případě realizace
dlouhodobého projektu
• Odborné překlady s vysokými nároky na přesnost terminologie, lexikální,
syntaktickou
• a gramatickou správnost a přirozené vyznění textu (pracuji z CZ, EN, FR, DE a SK do
• CZ a EN)
• Využití výkonného hardwaru a moderního softwaru podle nároků projektu
|